An English to Spanish Translator with 4 Brains
Crisol Translation Services was founded in 2016 as a boutique team of four freelance Spanish translators bound by a common cause: building bridges with the Spanish-speaking world without losing sight of fundamental ethical commitments.
We work both with European Spanish and Latin American Spanish, and have been a team for so long that we complement each other perfectly. Our clients have told us time and time again that they love how cohesive and supportive of each other we are. You will feel you are dealing with one super-translator!
Serving SaaS Businesses Since 2016
Our speciality are SaaS, Fintech, and AI products. They trust us with their Spanish localisation needs as well as cultural consultancy, keyword research, and UX/UI services.
Our SaaS customers belong to different industries (Health Care, IT, Gastronomy, Tourism, Government, etc.) and we have one industry expert in our team for each of them.
- Paula specialises in health care and wellness.
- Antonella is an expert gastronomy and tourism translator.
- Julieta has been translating educational and philantropic content for years.
- Maria is our IT and marketing expert.
Driven by Ethics
We’ve never liked that our industry seems to be ruled solely by the profit motive with little regard for the social responsibility of cross-cultural communication.
This can very often undermine linguistic quality, which may result in funny translation fails that quickly become viral on social media, but also in more far-reaching and potentially life-threatening outcomes.
In the translation industry, when it’s all about making money fast, linguistic quality and business ethics often take a rear seat. Crisol Translation Services started as a way of changing the status quo and leading by example.